Appearance
Tie Yourself (Up) In Knots
-in-knots-1.webp)
Фраза "Tie Yourself (Up) In Knots" означает "оказаться в сложном, запутанном положении или состоянии сильного смущения и тревоги". Она широко используется в английском языке в различных контекстах: от описания психологического дискомфорта до описания путаных ситуаций.
Происхождение фразы
- Исторический контекст: Корни выражения берут начало в переносном смысле слова “knot” («узел»), которое в английском языке часто упоминается в значении «проблемы» или «затруднения». Фраза символизирует состояние, при котором человек настолько напряжён или растерян, что будто «завязывает сам себя в узел».
- Пример из литературы: Часто встречается в современном художественном и публицистическом тексте, когда автор хочет подчеркнуть эмоциональную растерянность персонажа или героя.
- Современное значение: Со временем фраза стала использоваться для описания ситуаций, когда человек сам себя заводит в тупик, слишком усложняя проблему или испытывая сильное внутреннее напряжение.
Использование
- Когда человек так много думает о проблеме, что запутывается ещё больше.
- При описании сильной тревоги или нервозности.
- Чтобы подчеркнуть, что собеседник пытается решить задачу, но усложняет её собственными действиями.
Синонимы
- Get all worked up — Указывет на то, что человек излишне волнуется и переживает.
- Stress out — Выражает состояние стресса и нервного перенапряжения.
Примеры использования
Примеры отсутствуют.