Appearance
Drive Someone Up The Wall

Фраза "Drive Someone Up The Wall" переводится как «довести кого-то до белого каления» или «сильно раздражать». Она используется, чтобы описать чувство крайнего раздражения или беспокойства, вызванное чьими-то действиями.
Происхождение фразы
- Метафорическое значение: Идиома возникла из представления о том, что сильное раздражение заставляет человека буквально «лезть на стену», пытаясь избежать ситуации.
- Популяризация: Фраза стала использоваться в английском языке в 20 веке и часто встречается как в разговорной речи, так и в литературе.
Использование
Фраза применяется, чтобы выразить:
- Раздражение из-за поведения другого человека.
- Беспокойство или нервозность из-за ситуации.
Синонимы
- Drive someone crazy — Свести кого-то с ума.
- Get on someone’s nerves — Действовать кому-то на нервы.
- Push someone to the limit — Довести кого-то до предела.
Примеры использования
Примеры отсутствуют.